After going through...; After a lot of...; In the end...
「〜たあげく」 is a grammatical structure used to describe the outcome after a period of time or after multiple attempts. It often conveys a sense of disappointment or negativity regarding the result that follows the efforts made.
Indicating a process: This structure emphasizes the result that comes after a certain period or after several attempts, often implying that the result is not favorable.
Negative connotation: It is typically used to describe outcomes that are unsatisfactory, indicating that despite the effort or struggle, the final result is disappointing.
何度も考えたあげく、彼女との別れを決意した。
(After thinking many times, I decided to break up with her.)
長い間待ったあげく、結局はキャンセルされてしまった。
(After waiting a long time, it ended up being canceled.)
色々な方法を試したあげく、この方法が一番良いとわかった。
(After trying various methods, I found this method to be the best.)
頑張ったあげく、満足のいく結果が得られなかった。
(Despite all the effort, I didn't achieve a satisfactory result.)
悩んだあげく、やはりこの仕事を辞めることにした。
(After much worry, I decided to quit this job.)
Emphasizes the result: 「〜たあげく」 emphasizes both the process and the eventual outcome, particularly its negative aspect.
Applicable in formal and informal contexts: This expression can be used in various settings, suitable for both written and spoken language.
「〜たあげく」 is a structure used to express the outcome following a period of effort or multiple attempts, typically with a negative connotation, emphasizing the unsatisfactory result. It can be utilized in both formal and informal contexts.