在...之上; 关于...
「〜上」是一个语法结构,用于表示与特定主题相关的附加内容或条件。它强调某种情况基于特定的视角、条件或先前的上下文,既可用于口语也可用于书面语。
表示附加或条件:
该结构用于表达某个条件或背景下的附加信息,强调与前文的联系。
上下文使用:
通常用于正式的书面语和演讲中,以引入补充信息或澄清条件或情况。
英文翻译:
可以翻译为 "in addition to...", "regarding...", 或 "after...".
このプロジェクトは、予算の上でも時間の上でも問題があります。
这个项目在预算和时间上都有问题。
彼の提案の上で、私たちは次のステップを考える必要があります。
基于他的提议,我们需要考虑下一步。
健康の上、毎日運動することが重要です。
在健康方面,每天锻炼是重要的。
この製品は品質の上で優れています。
该产品在质量上表现优异。
学生の上で、時間管理は非常に大切です。
对于学生来说,时间管理非常重要。
正式语境:
「〜上」通常用于正式场合,适用于信件、演讲、报告等。
名词、动词和形容词的使用:
可与名词、动词的过去形式或形容词搭配使用,具有灵活性。
「〜上」用于表示与特定主题相关的附加内容或条件,强调与前文的联系。它常见于正式的书面语和演讲中,能够有效地传达补充信息或澄清情况。