English 中文

〜ようじゃ・ようでは

If it is the case that...; If you are going to...

1. Overview

「〜ようじゃ」 and 「〜ようでは」 are grammatical structures used to express a conditional situation, often indicating that a certain outcome is likely or expected based on the given circumstances. These expressions convey a sense of judgment or commentary about the situation.

2. Structure

3. Usage Explanation

4. Example Sentences

  1. この調子でいくようじゃ、試験に合格できないよ。
    If you continue like this, you won't pass the exam.

  2. 君がそんなことを言うようじゃ、友達が減るよ。
    If you say things like that, you're going to lose friends.

  3. 仕事が終わるのが遅いようでは、次の予定に間に合わない。
    If the work takes that long to finish, I won't make it to the next appointment.

  4. 彼の態度では、今後の協力は難しいようじゃないかな。
    If his attitude is like that, cooperation in the future will likely be difficult.

  5. その話を信じるようじゃ、騙されるよ。
    If you believe that story, you'll be fooled.

5. Key Points to Note

6. Similar Grammar

7. Alternative Grammar

8. Summary

「〜ようじゃ」 and 「〜ようでは」 are used to express conditions and implications based on a given situation. They convey a sense of judgment and are helpful in discussing outcomes based on current circumstances, with varying levels of formality depending on the context.