Regardless of...; Not caring about...; Without minding...
「〜もかまわず」is used to express disregard for a particular situation, condition, or reaction while continuing to perform a certain action. This expression emphasizes the speaker's indifference to specific matters, often conveying a sense of determination or fearlessness.
Noun + もかまわず
Used to indicate not caring about the situation or condition indicated by the noun.
Verb (dictionary form) + もかまわず
Indicates that while performing a certain action, the related conditions or circumstances are ignored.
Indicating disregard for a situation:
This expression emphasizes ignoring certain conditions while continuing a behavior or activity.
Expressing a determined attitude:
It is often used to describe persistence or courage in the face of obstacles or unfavorable conditions.
English Translation:
It can be translated as “regardless of...,” “not caring about...,” or “without minding...”
彼は周囲の反対もかまわず、独自の道を進んだ。
He disregarded the opposition from those around him and followed his own path.
雨が降ってもかまわず、彼女は外に出た。
She went outside regardless of the rain.
親の反対も構わず、彼は留学することに決めた。
He decided to study abroad without caring about his parents' objections.
彼は厳しい批判もかまわず、自分の意見を主張した。
He expressed his opinions regardless of the harsh criticism.
健康を害することもかまわず、彼は働き続けた。
He continued to work without caring about his health.
Tone:
This expression typically conveys a sense of determination or fearlessness, showcasing an indomitable spirit.
Usage Context:
「〜もかまわず」can be used in both formal and informal contexts and is suitable for various types of discourse.
「〜もかまわず」is used to emphasize persistence and courage in the face of difficulties, opposition, or unfavorable conditions, reflecting a positive and determined attitude. This expression is applicable in various contexts and effectively conveys a spirit of fearlessness and resolve.