Filled with...; With... in mind; Putting... into...
「〜を込めて」is used to express that a certain emotion, thought, or wish is infused or contained within a particular action or object. This expression emphasizes the depth and sincerity of feelings, often describing actions or items that carry special significance.
Noun + を込めて
Indicates that a certain emotion or thought is infused into a specific action or item.
Verb (dictionary form) + を込めて
Indicates that a specific emotion or meaning is involved when performing an action.
Expressing the depth of emotions:
This expression emphasizes the strength and sincerity of feelings or wishes, showing the speaker's heartfelt intentions.
Implying special significance:
It is often used to describe actions, gifts, or works that hold particular emotional weight or importance.
English Translation:
It can be translated as “filled with...,” “with... in mind,” or “putting... into...”
彼女は愛を込めて手料理を作った。
She cooked with love.
この手紙には感謝の気持ちを込めて書きました。
I wrote this letter filled with gratitude.
彼は未来を見据えて、希望を込めて歌を歌った。
He sang with hope, looking towards the future.
友人に贈るプレゼントには、思いを込めて選んだ。
I chose the gift for my friend with heartfelt thoughts.
彼女は夢を込めて絵を描いた。
She painted with her dreams in mind.
Emotional Color:
This expression often carries a warm and sincere emotional tone, suitable for various formal and informal contexts.
Usage Frequency:
「〜を込めて」is typically used to describe actions, creations, or gifts that embody feelings, highlighting profound emotions and special meanings.
「〜を込めて」is used to express that a specific emotion or meaning is infused within an action or object, emphasizing the depth and sincerity of feelings. This expression is applicable in various situations and effectively conveys actions and works imbued with special emotions.