English 中文

〜を皮切りに (〜をかわきりに)

As a starting point; Starting from ~

1. Overview

「〜を皮切りに」 is a Japanese expression used to emphasize that a particular event serves as the starting point for a series of subsequent events. This structure is typically used to describe the sequence of events, indicating that the occurrence of a specific event marks the beginning of a related series of happenings.

2. Structure

3. Usage Explanation

4. Similar Grammar

5. Key Points to Note

6. Example Sentences

  1. 彼の新作発表を皮切りに、多くの作家が次々と新しい作品を発表した。
    Starting with his new work's announcement, many authors released new works one after another.

  2. 東京でのイベントを皮切りに、全国各地で同じようなイベントが開催された。
    With the event in Tokyo as a starting point, similar events were held across the country.

  3. その会社は、新製品の発表を皮切りに、急速に成長した。
    The company rapidly grew, starting with the announcement of their new product.

7. Summary

「〜を皮切りに」 is an expression used to describe the initiation of a series of similar events starting from a particular event. It emphasizes the "starting point" of time or events and the cascading development of occurrences. It is usually used in a positive context and is often found in more formal language settings.