Because of ~; Due to ~
「~とあって」 is a grammatical structure used to express a cause or reason, indicating that a specific condition or situation leads to a particular result. It is often used to describe how being in a special circumstance results in a corresponding outcome.
Grammar Structure:
Explanation:
Connection: It follows nouns, verbs (plain form), and adjectives (plain form), indicating the reason or cause of the situation.
Usage: Commonly used to describe exceptional or unusual situations. This grammar is frequently seen in written or formal contexts and emphasizes the idea that something out of the ordinary is causing the stated result.
English Translation: This structure emphasizes that a particular situation or condition causes a specific result, similar to "because of" in English.
休日とあって、テーマパークはどこも混雑していた。
Because it was a holiday, the theme parks were crowded everywhere.
有名な俳優が来るとあって、会場は大勢のファンで賑わっている。
Since a famous actor was coming, the venue was packed with fans.
セール中とあって、店内は多くの客で賑わっていた。
Due to the ongoing sale, the store was bustling with many customers.
Special Conditions: 「~とあって」 is typically used to describe special or extraordinary circumstances. It emphasizes that because of this special situation, the result is different from normal.
Usage in Written Language: This structure is more formal and is commonly used in written language, reports, or news, and is rarely seen in casual conversation.
「~とあって」 is used to express that a particular result occurs due to a special condition or circumstance. It highlights the unusual nature of the situation and is frequently used in formal writing to show a cause-and-effect relationship where the situation is out of the ordinary.