Because of; Thanks to
「〜あっての」 is a Japanese expression commonly used to indicate that the existence of a certain thing, situation, or state depends on a specific reason or foundation. This structure emphasizes the causal relationship, illustrating that the former cannot exist without the latter.
Grammar Structure:
Explanation:
Connection: It can only follow a noun, indicating that a certain state or situation is based on the preceding reason.
Usage: This structure is often used to emphasize the fundamental reason for something, typically in positive contexts, highlighting that the existence of one thing relies on another.
Translation: It conveys that a certain thing or situation is realized due to the existence of another thing or situation, emphasizing the causal relationship.
Positive Context: 「〜あっての」 is generally used in positive situations, stressing the necessary conditions for something's existence.
Formal Language: This expression is suitable for more formal contexts, often found in written language or formal speeches.
あなたの支えあっての成功です。
This success is thanks to your support.
この結果は、皆の努力あってのものです。
This result is due to everyone's efforts.
家族あっての幸せな生活です。
A happy life exists because of family.
「〜あっての」 is an expression used to emphasize that the existence of something depends on another thing. It highlights the causal relationship and is typically used in positive contexts, making it suitable for formal language situations.