Even; at the point of; to the extent of
「〜にして」 is an expression in Japanese used to emphasize a degree reached under a certain state, condition, or time point. It can indicate an exception or a specific situation, as well as highlight a certain outcome.
Grammar Structure:
Explanation: 「にして」 indicates that something is reached or considered at a specific state or condition, and it can be combined with preceding nouns or verbs to emphasize the mentioned state or condition.
Connection: It can attach to nouns, verbs, and adjectives to emphasize the uniqueness of a certain state.
Usage: Commonly used to describe special examples, conditions, or results. It can express that a fact does not change even under certain circumstances or to emphasize the uniqueness of a particular thing.
Translation: Typically translated as “even...,” “at the point of...,” or “to the extent of...”.
Context: 「にして」 is usually used in written or formal situations to emphasize a specific state or condition.
Degree of Emphasis: It emphasizes the degree reached under certain conditions and is often more noticeable when combined with negative expressions.
彼は学生にしては、非常に優秀だ。
Even as a student, he is very outstanding.
こんな難しい問題を解けるのは、あなたにしては珍しい。
Solving such a difficult problem is rare for you.
この仕事は一流の専門家にしては、難しい。
This job is difficult even for top experts.
彼女は子供にしては、非常に大人びている。
Even as a child, she appears very mature.
彼は50歳にして、まだ若々しい。
At the age of 50, he still looks young.
「〜にして」 is used to emphasize a degree reached under a specific state, condition, or time point, highlighting its uniqueness and specialness. It is applicable in various contexts, allowing flexible expression of the characteristics of states and conditions.