As soon as...; No sooner than...
The expression "〜が早いか" is used to indicate that one action occurs immediately after another. It emphasizes the quick succession of events.
Grammar Structure:
Explanation: "〜が早いか" suggests that the second action happens without delay right after the first action.
Connection: This structure typically connects two actions, with the first action occurring swiftly before the second.
Usage: "〜が早いか" is often used in spoken and written Japanese, expressing urgency or immediacy in actions.
Translation: Generally translated as "as soon as..." or "no sooner than...".
Context: "〜が早いか" emphasizes the immediate nature of actions and is often used in casual conversation.
Tone: This expression conveys a sense of speed and urgency, suitable for both formal and informal contexts.
彼は部屋に入るが早いか、すぐに電話をかけた。
As soon as he entered the room, he made a phone call.
雨が降り出すが早いか、傘を持って出かけた。
No sooner had it started to rain than I left with an umbrella.
彼女は仕事が終わるが早いか、友達に会いに行った。
As soon as she finished work, she went to meet her friends.
犬が鳴くが早いか、子供たちは遊び始めた。
No sooner did the dog bark than the children started to play.
食事が出るが早いか、みんなが集まってきた。
As soon as the meal was served, everyone gathered around.
"〜が早いか" is an expression that highlights the immediate occurrence of one action following another. Understanding its usage will help convey the sense of urgency and quick succession in conversations.⬤