At the time when...; In the midst of...
The expression 「〜ところを」 is used to indicate a specific moment or situation in which something occurs. It often conveys a sense of interruption or contrast, highlighting an action or event that takes place during a particular time or context.
Indicating Specific Context:
This structure is used to specify a moment or situation when something happens, often emphasizing an interruption or an action that might be unexpected or not considerate of the current context.
English Translation:
It can be translated as "at the time when..." or "in the midst of...", suggesting that something is happening in the middle of a particular situation.
忙しいところをお邪魔して申し訳ありません。
I'm sorry to disturb you at a busy time.
勉強しているところを呼び出された。
I was called out while I was studying.
出かけるところを雨が降り始めた。
It started to rain just as I was about to leave.
ご飯を食べているところを写真に撮られた。
I was photographed while I was eating.
寝ているところを起こされた。
I was woken up while I was sleeping.
Interruption:
The phrase often indicates that the action occurring is in some way interruptive or significant to the situation being described.
Usage in Conversations:
This structure is commonly used in both spoken and written Japanese, especially in contexts where timing and situations are crucial to the narrative.
「〜ところを」 is used to express an action or event happening at a specific moment, often highlighting interruptions or unexpected occurrences in relation to that context.