While...; In the state of...
「〜ながらに」 is a grammatical structure used to express that a certain state or action remains unchanged over time or that two actions occur simultaneously. It emphasizes the continuity of a state or the simultaneous occurrence of actions, and it is often used in conjunction with set expressions.
Expressing Continuous State:
「〜ながらに」 indicates that a state has remained unchanged from a certain point in time. This structure is often found in fixed phrases like 「生まれながらに」「昔ながらに」「涙ながらに」 (since birth, as in the old days, with tears, respectively).
Expressing Simultaneous Actions:
It can also be used to express two actions happening at the same time, but it carries a more formal or literary tone compared to the casual 「〜ながら」.
English Translation:
It can be translated as "while..." or "in the state of...".
彼女は涙ながらに、感謝の言葉を述べた。
She expressed her gratitude while in tears.
彼は生まれながらにして、その才能を持っていた。
He had that talent from birth.
インターネットのおかげで、家にいながらにして、世界中の情報が得られる。
Thanks to the internet, you can access global information while staying at home.
その店は昔ながらに営業している。
That store is still operating as it did in the past.
彼女はいつも笑いながらにして、困難に立ち向かっている。
She always faces challenges with a smile.