Not caring about...; Not taking... seriously
The expression 「〜をものともせず」 indicates acting bravely despite difficulties, obstacles, or threats. This structure emphasizes the speaker's determination or resolve and is often used to describe situations of overcoming challenges.
Indicating Determination:
This expression is used to emphasize continuing forward or taking action regardless of external factors.
Expressing Fearlessness:
It is commonly used to describe a courageous attitude when facing difficulties or dangers.
English Translation:
It can be translated as "not caring about..." or "not taking... seriously."
彼は大雨をものともせず、外出した。
He went out despite the heavy rain.
彼女は周囲の反対をものともせず、自分の夢を追い続けた。
She continued to pursue her dreams despite the opposition around her.
彼は病気をものともせず、マラソンを完走した。
He completed the marathon despite his illness.
厳しい批判をものともせず、彼は自分の意見を主張した。
He asserted his opinion without caring about the harsh criticism.
困難な状況をものともせず、チームは勝利を収めた。
The team achieved victory despite the difficult circumstances.
Tone:
This expression usually carries a positive and courageous tone, showcasing a spirit of resilience.
Formality:
「〜をものともせず」 can be used in both formal and informal contexts, suitable for various types of writing.
「〜をものともせず」 is used to emphasize determination and courage when facing difficulties and obstacles, showcasing a positive attitude. It is applicable in various contexts, clearly conveying a fearless spirit.