While doing…; In addition to…; Alongside…
「〜かたわら」is used to describe engaging in a secondary activity while primarily occupied with a main activity, indicating "doing… alongside another activity." It often describes someone balancing their primary occupation or long-term activity with another interest or side endeavor.
Balancing main and side activities:
「〜かたわら」emphasizes engaging in a secondary interest or pursuit while mainly focused on a long-term or primary occupation.
English Translation:
It can be translated as "while…," "alongside…," or "in addition to…."
彼は会社に勤めるかたわら、作家としても活動している。
He works at a company while also pursuing a career as a writer.
彼女は家事のかたわら、趣味で絵を描いている。
She takes care of the housework and also paints as a hobby.
父は農業をするかたわら、小さな商店も経営している。
My father works in agriculture and also runs a small shop.
彼は学校で教えるかたわら、研究も続けている。
He teaches at school while also continuing his research.
彼女は大学で学ぶかたわら、アルバイトをしている。
She studies at university and also works part-time.
Primary and secondary activities:
When using 「〜かたわら」, there should be a clear distinction between the primary activity, which is usually long-term or central, and the secondary activity.
Formality:
「〜かたわら」is commonly used in formal or literary contexts, conveying varied life experiences or a range of activities.
「〜かたわら」describes balancing a primary activity with an additional pursuit, often found in formal or written expressions. It reflects a person’s ability to manage and pursue multiple interests or responsibilities.