English 中文

〜ずにすまない・〜ないではすまない

Cannot escape without doing...; Must do...; Cannot get away without...

1. Overview

「〜ずにすまない」 and 「〜ないではすまない」 are used to express that a certain action or consequence is inevitable or cannot be avoided. It conveys that something must be done or that a situation cannot be resolved without taking a certain step. This structure often carries a sense of obligation or necessity.

2. Structure

  1. Verb (ない-form) + ではすまない
    Used to indicate that not doing something (or doing something insufficient) will lead to a problem or negative consequence.

  2. Verb (ない-form) + ずにすまない
    Similar to the previous structure, it conveys that the action must be done, or the situation cannot be resolved without doing it.

3. Usage Explanation

4. Example Sentences

  1. 約束を守らずにすまない。
    I must keep my promise. I cannot escape without doing so.

  2. 謝罪しないではすまない状況だ。
    It's a situation where I must apologize, and there's no way around it.

  3. こんな大事なことを放置しておくわけにはいかない。やらずにすまない。
    I can't leave something so important unattended. I must take action.

  4. 法律を守らないではすまない。
    I must obey the law. There's no way around it.

  5. 無責任な行動は許されない。何か手を打たないではすまない。
    Irresponsible behavior is unacceptable. I must take action.

5. Key Points

6. Similar Grammar

7. Alternative Grammar

8. Summary

「〜ずにすまない」 and 「〜ないではすまない」 express a strong sense of necessity or obligation. They convey that an action must be taken to avoid undesirable outcomes or consequences. These structures are commonly used in formal and serious contexts to indicate that something cannot be avoided or overlooked.